Samstag, 10. März 2012

Rose Dress Update

Hallo alle zusammen :) // Hello everybody :)

ich habe heute wieder ein paar kleine Schritte zum Rose Dress getan. Ich habe bereits vor ein paar Tagen ein neues Paar Oberärmel zugeschnitten und versäubert, diese warteten nun auf die Ausbrenn-prozedur. Ich hatte mir dazu diesmal ein kleines Fläschchen mit Pipette bei Smend.de bestellt, mit dem ging schon das Auftragen besser. Dadurch war die Paste gleichmäßiger auf dem Seidenrücken und ich konnte nicht manche Stellen aus Versehen wieder durchbügeln. Außerdem habe ich noch einen kleinen Trick, wenn es nur um einzelnen Härchen geht, die hängen geblieben sind. Diese habe ich einfach mit einer Pinzette vorsichtig (!) weg gezupft.

I made some progress on the rose dress. A couple days ago I cut out a
new pair of sleeves, after the first one did not survive my fibre etching attemps...upps. I used a little bottle with a thin nozzle (right word?), so the pattern was more even. So it wasn't so easy to accidently burn out the silk, too. On my belt I used a little trick... I removed the pile, which didn't came out with a pair of tweezers.

Ich bin diesmal mit dem Resultat weit aus zufriedener, gerade ist der Stoff kurz in der Waschmaschine um die Chemie auszuspülen...ich bin gespannt. Ich muss wirklich sage, das Bügeln ist für mich persönlich das schwierigste dabei, da ich das Gefühl habe, dass es an manchen Stellen besser und an manchen schlechter funktioniert.

I'm very happy with the result this time. Right now the sleeves are in the waching machine to get rid of the chemicals. I think it is not so easy to iron this stuff, on some spots it works just fine, other parts don't even care.

Das eigentliche Kleid ist soweit auch fertig, den Ausschnitt habe ich versäubert. An den weiten Unterärmeln bin ich derzeit dabei per Hand die Kante zu säumen...das wird dauern...und ich habe das beim Kleidersaum auch vor...

The dress is finished so far, the neckline is done. The wide lower sleeves get a hand sewn hem...this will take forever...I'm going to do this on the dress, too...

Nun aber mal ein paar Bilder dazu, dabei ist auch mein Muster für den Gürtel und die Ärmel, welches ich auf der Grundlage dieses verschwommenen Bildes bei alleycatscratch.com gezeichnet habe. Die Farben sind leicht überblitzt. Wenn es fertig ist, dann gibts schönere Bilder:

So here are my pictures, you can also see my pattern for the belt and sleeves, which is based on a very blurry picture on alleycatscratch.com. It is slightly overexposed. I will make better pictures, when its done:






Hier ein paar Bilder vom Ausbrennen Part 2:

This is the fibre etching process..part 2:




Bis bald // regards
mel



Sonntag, 4. März 2012

Es brennt, es brennt!

Kurzer Zwischenstand zum Rosenkleid:

Ich habe bereits die Vorder- und Rückteile zusammen, der Reißer ist drin (mit meinem neuen verdeckten Reißerfüßchen..wie konnte ich jemals ohne???), ich versäubere gerade den Ausschnitt mit einem Beleg. So weit, so gut.

Außerdem ich habe ich mich heute am Ausbrennen des Musters an den Ärmeln und am Bindegürtel versucht...Nach dem ersten Versuch war leider nicht das gesamte Muster ausgebrannt, ich habe an ein paar Stellen zu wenig Devorant aufgebracht oder zu zaghaft gebügelt. Ich habe dann an den Stellen noch mal nachgebessert. Leider hat es mir dadurch an zwei Stellen kleine Löcher in den Seidenrücken gemacht :( Am Gürtel bin ich noch guter Hoffnung, die Teile werden grad in der Waschmaschine ausgewaschen. Ich werde also mindestens die Ärmel neu machen müssen. Zum Glück habe ich noch genug Stoff über.

Ich hoffe, ich kann euch bald mal wieder was zeigen, hoffentlich dann auch schöne Ärmel.

Liebe Grüße
Mel

(englisch version following soon)

Sonntag, 19. Februar 2012

Roses in progress

Ich wollte euch heute den Zwischenstand meines Arwen-Projektes vorstellen, das Rosenkleid. Ich habe inzwischen das Unterkleid fertig, das Oberkleid liegt zugeschnitten bereit. Ich muss noch ein bis zwei Sachen testen, dann gehts ans Nähen. Zum einen bin ich mir noch nicht im Klaren darüber, wie ich die vordere Kante und den darin übergehenden Saum machen soll. Auf diesem Bild bei www.alleycatscratch.com (die Bibel aller Herr der Ringe-Kostümverrückten!) kann man erkenne, bzw. erahnen, dass die Kante bogenförmig verarbeitet wurde. Ist das ein Zick-Zack-stich? //

Today I want to show you my results on Arwens Rose gown. I have finished the underdress, and cut the overdress. I want to test some things out, before starting sewing on that. First I’m not sure about the edge finishing on the overdress. Is this zick zacked? It seems, that there are some bows.
Here you can see it on www.alleycatscratch.com :


http://www.alleycatscratch.com/lotr/Elf/Arwen/Rose/ArwenRose_drFab_sj.jpg

Das zweite was getestet werden will, ist das Samt ausbrennen. Das habe ich nämlich bisher nur einmal gemacht und das ist einige Jahre her. Das Devorant steht bereit, das Muster habe ich mir skizziert. Da man das auch nur erahnen kann, habe ich da was eigenes zusammen gebastelt.
Das einzige Bild dazu findet man auch bei alley und das ist auch sehr verschwommen.

I also like to practise etching on velvet. I only did this one time several years ago. I’ve made a scetch of the design, the only time we see it is on this picture on alley:

http://www.alleycatscratch.com/lotr/Elf/Arwen/Rose/ArwenRose_slFab_sj.jpg

Desweiteren mache ich mir Gedanken, wie der Mantel gemacht wurde, welchen man hier ansatzweise sehen kann // I also think about the pattern of the cloak, you can see a bit of it here:

http://www.lovelylivtyler.com/gallery/pics/Movi_Lord_Dele0030.jpg

So, nun hier aber mein Unterkleid, ich überlege derzeit noch eine Lage drunter zu nähen, die zwei Lagen Seide sind immer noch sehr dünn // This is my underdress, it is really thin, maybe I make another layer:




Sonntag, 5. Februar 2012

Und ganz nebenbei...

...ein neues Kleid. // By the way...a new dress

Mein erstes RingCon-Outfit ist fertig! Aus Samt vom Berliner Türkenmarkt, Zusammensetzung unbekannt ;) Brennprobe ergab Poly-Irgendwas ;) // My first outfit for the RingCon 2012 is done. The velvet is from a turkish market here in Berlin, I don't know the exact mixture of the fabric. I burned one of the threads and I think it is polyester fiber.

Das Schnittmuster musste ich ganz schön stückeln, damit alles rauf passte, der Stoff war relativ schmal. // The velvet was not very wide, so I had to reassemble the pattern.

Am Ausschnitt habe ich eine silberne Borte angebracht und diese nachträglich mit Bulliondraht und Perlen verziert. Mal sehen, ob ich da noch ein wenig mehr drauf packe. // The neckline is decorated with a silver trim, I added bullion wire and pearls. I think about to add more...maybe.

Den Gürtel hat mir netterweise die Stickmaschine bestickt, ich hab Pizza gegessen und zugeschaut. Mein Freund meinte, dass da noch Perlen ran müssten, was meint ihr? Für mich ist das Kleid jetzt erstmal fertig, ich werde mich jetzt auf das Rosenkleid konzentrieren. Dazu komme ich gleich auch noch. // The belt was embroidered by machine. I watched it working and enjoyed a pizza meanwhile :) My boyfriend said, there have to be pearls, too. I think this dress is done, I want to focus on the rose dress now.

Nun aber erstmal Bilder // Here a the pictures of this dress:







Und nun mal ein paar Eindrücke vom Rosenkleid. Ich habe letzte Woche den Chiffon zugeschnitten...und festgestellt, dass er ein Eigenleben führt. Erst habe ich Flecken vom Färben entdeckt :( Und dann stellte ich fest, dass ich eigentlich zu wenig Stoff habe. Ich habe also das Schnittmuster noch mal verändert und damit gerade so alle Teile heraus bekommen. Ich werde also beim nächsten Mal weitaus mehr bestellen, als ich brauche...Naja, man lernt ja. Auch das Zuschneiden war eine echte Geduldsprobe. // Now lets switch over to the rose dress. I cutted the fabric last weekend and it wasn't easy. First I realized, that there were blotches from the dyeing process and then I was shocked, because I hadn't enough fabric. So I reassembled my pattern and so I got all the pieces.

Die Seitennähte vom Unterkleid habe ich auch schon geschlossen, ich habe dort französische Nähte gemacht. Das war eine Premiere für mich. Ich finde ja, diese Art Naht ist sehr verwirrend, aber ich habe es geschafft und beide Nähte sind nun innen ;) // The side seams from the underdress were made with french seams. This was the first time for me and it was a little confusing to make this seams. But I got it all right, all the seams are on the inside ;)

Gestern habe ich dann die Futterseide für das Unterkleid ausgeschnitten, diese war weitaus weniger schwierig zuzuschneiden. Ich werde also gleich am Rosenkleid weiter machen, mal sehen, wie weit ich komme. // Yesterday I cutted out the silk lining for the dress. This was much easier as with the chiffon.

Den Samt habe ich inzwischen auch noch mal gefärbt, er hat nun den silbernen Rücken bekommen und ich finde die Farbe sehr schön. // I also dyed the velvet again, now it has a silver grey backing.




have a nice weekend

mel


Donnerstag, 26. Januar 2012

Allerlei Rumfärberei

So, nach dem der Seidensamt getrocknet war, konnte ich das Ergebnis sehen. Die Farbe ist schön, aber noch nicht ganz was ich will. Daher habe ich heute mal einen Versuch an zwei Mini-stückchen des Stoffs gemacht. Beide Male habe ich den Seidenrücken mit Acid Dyes eingefärbt. Ich habe silbergrau und ecru hier. Und mit dem silbergrauem Rücken ist es ziemlich genau die Farbe, die ich wollte! Ich habe auch noch einen Versuch mit Ecru gemacht, doch das Ergebnis ist fast gleich der Ursprungsfarbe mit nur dem gefärbten Flor. Also heißt es morgen für den Samt wieder eine Runde in der Waschmaschine. Diesmal aber die letzte. Jetzt hoffe ich nur noch, dass das Ganze im großen Format auch funktioniert...Hier habe ich die Ergebnisse mal gescannt, in der Mitte ist der Stoff nach seiner Färbung mit Procion (siehe letzter Post). Leider kommt das ganze nicht so rüber, aber die linke Variante ist die mit dem silbernen Rücken.

Well, after the silk velvet was had dryed, I saw the result. It is a beautifull color, but it isn’t the exact one I had imagined. So I took three little pieces of my velevt and made some tests with Acid Dye. I only dyed the silk back of the velvet and the one with the silver grey back is my favorite. I made one with a ecru color, too, but It doesn’t really look different to the original color. Tomorrow I will dye the whole fabric with the silver grey and I hope it will work for the yardage, too…On the picture you can see the three pieces, my favorite one on the left side. But it’s always difficult to try to catch the real color.


Ich hatte übrigens noch ein weiteres Stückchen abgeschnitten und es mit Entfärber behandelt. Meine Theorie war, dass man damit die Farbe wieder etwas rausnehmen und den Stoff heller machen kann...Nun ja. Das Zeug heißt ja auch Entfärber, aber ich war erstaunt WIE schnell mein roter Samt nur noch gelblich war. Das hat keine drei Sekunden gedauert. Damit war meine Theorie widerlegt ;)

I did make a test with color run remover. I thought this stuff will change the color slowly, so maybe I could make it a bit lighter. Well, after only two seconds, my velvet was yellow!! So, that changed my mind with the lighting up.




Liebe Grüße
mel

Samstag, 21. Januar 2012

Ich treibe es bunt...

...zumindest farbenfroh :-)

Derzeit mache ich mal wieder das, was mich eigentlich erst zum Nähen gebracht hat: Ich nähe ein Kleid nach dem Vorbild der "Herr der Ringe-filme", da dieses Jahr nach sieben Jahren mal wieder ein Besuch auf der größten europäischen Fantasy-Convention, der RingCon ansteht. Zusammen mit meiner besten Freundin heißt es also dieses Jahr (nun zumindest bis Anfang Oktober) Kostüme nähen. Ich werde ihr damit helfend zur Seite stehen, denn sie hat gerade erst damit angefangen. Wir haben bereits zusammen einen Rock genäht, das lief sehr gut, ich denke also das kriegt sie hin :) Es macht auch wirklich Spaß mit jemand lieben zusammen zu nähen.

I am going back to my sewing roots at the moment, I’m doing one of the beautiful dresses from the „lord of the rings“ trilogie. This year will be my first time one the biggest European fantasy convention “Ringcon” since seven years. I’m going to be there with my best friend, so we have one major project this year, which is called costume making.

Dieses Wochenende habe ich bisher dem Färben gewidmet, drei Runden habe ich bereits hinter mir, zwei Runden davon hat mein Seiden-Viskose-Samt gedreht, da die Farbe, die ich erzielen möchte sehr schwierig einzufangen ist. Denn das Kleid um das es geht kam in den Endfassungen der Filmtrilogie nicht vor, es wurde raus geschnitten. Gerne würde ich mal wissen, welche Szene da gedreht wurde, aber wir werden es wohl nie erfahren ;) Es ist ein Kleid von Arwen, obwohl ich mich eigentlich für keines richtig entscheiden kann, sie sind einfach alle wunderschön.

This weekend was dyeing time, three rounds are done. First I dyed my silk rayon velvet, the color of the original dress is very difficult to catch, because in the actual movies it has been cut off. So with only a few pics in the web it isn’t easy to say, which color this dress has. I’m curious about what this deleted scene has been about, but we will never know ;) I really love all the dresses from the trilogy, they’re all amazing.

Gefärbt habe ich diesmal mit Procion MX, das war eine Premiere für mich. Bisher hatte ich ein paar Mal mit den Simplicol Waschmaschinenfarben gefärbt. Ich muss sagen die Farben von Procion werden wirklich sehr leuchtend, die kleine Dose ist sehr sehr ergiebig.

I dyed with Procion MX dye this time, I only dyed with Simplicol before. The brightness of these dyes is very brilliant and you need very very little of the dyeing powder, so it is cheap, too.

Die dritte Runde drehte bestickter Seidenchiffon seine Runde, um rosa zu werden. Das habe ich mit den halbechten Farben von Simplicol gefärbt, ich habe von dem kleinen Tütchen nicht mal einen Teelöffel voll rein getan, es sollte wirklich ein zarter rosa Ton werden. Nun mal sehen wie die Stoffe nach dem Trocknen aussehen.

After the velvet I dyed some embroidered silk chiffon. It is pale rose right now. I just added a pinch of dye there, because I wanted it to be very very light rose.

Der Samt hat im Moment eine Farbe zwischen Fuchsia und Carminrot, ich denke aber drüber nach den Seidenrücken noch mal separat zu färben. Wie gesagt, das Kleid wurde raus geschnitten und anhand der paar Fotos im Netz ist die echte Farbe (die man wohl nur kennt, wenn man mal daneben stand) ist schwer festzulegen.

Hier noch ein paar Eindrücke aus der Färbewerkstatt :)

Here are some impression from my "dye house" :)





Sonntag, 1. Januar 2012

Blog und Homepage werden eins

Frohes Neues, Ihr Lieben! :)

Wer gerade meine Homepage www.fashion-fantastica.de besuchen wollte, wird es gemerkt haben:
Ihr seid hier gelandet.

Da ich auf meiner Website seit genau einem Jahr kein Update geschafft habe, habe ich ich entschlossen, nur noch hier im Blog zu posten. Eigentlich wollte ich es so machen, dass oben auch www.fashion-fantastica.de steht, jedoch übersteigt das meine Fähigkeiten ;)

Kann mir da jemand helfen?

Fröhliche Neujahrs Grüße

Mel